martes, marzo 03, 2009

EL BIERZO: ¿Más p'ALLA que p'ACA?



(Fuente: elbierzodigital.com)
...

El Bierzo:¿Más p'ALLA que p'ACA?

Esa es la pregunta que se plantea La asociación El Toralín, dedicado a la defensa de la lengua leonesa en el territorio de El Bierzo, que acusó hoy, a través de una nota de prensa, de expansionismo a la Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) por iniciar un curso de asturiano en Ponferrada, capital de esta comarca leonesa. Según denuncia el colectivo, la celebración de este taller evita la posibilidad de organizar otro curso de leonés que vienen celebrando desde hace tres años. (leer la noticia completa) ...

Y en este Colectivo: ¿qué pensáis? ¿Y los visitantes? Sería interesante una discusión sobre este tema, que a mí me parece que no es esteril... ¡Quiá!

Salud.

Post data, día 04.03.09 en La Nueva España:


"ALLA aclara que el curso lo convoca una asociación berciana, La Caleya"
@............................

7 comentarios:

Anónimo dijo...

La cousa tien una espricación bien cenciella: los del Toralín (que son Conceyu Xoven) ven en peligru'l sou monopoliu de los cursos de llionés nel Bierciu. Y pa defendelo nun dudan en mentir como bellacos: el profesor ye llionés (Héctor Xil) y el cursu entámanlo La Caleya que ye una asociación llionesa y el Consejo Comarcal del Bierzo. L'Academia namás asesora y unvía materiales.
Lo d'acusar a l'ALLA de promover un "bable de laboratorio" tien muita gracia viniendo de quien vien: el productu de las súas probetas (gramática "parda") nun abulta menos falsu como copia mala que ye.

Xana dijo...

Bonu, entamaré pula fin. Si tola conocencia de l'ALLA ye cumu la súa afirmación que ye una asociación BERCIANA la qu'organiza'l cursu, ¡tamos apañaos!

Vese de manu que la xiografía nun ye lu suyu purque "La Caleya" ye una asociación d'ASTORGA. Claru que pue sere qu'agora'l Bierzu chege ata la ciudá de Llión.

D'outra parte, diz l'ALLA qu'el cursu lu dará "un filólogo leonés de confianza y que va a respetar las variantes lingüísticas de la zona" prestaríame asgaya sabere ¿de confianza de quien? ¿d’una academia extranxeira? purque ata onde you sé l’ALLA ye l’Academia de la Llingua ASTURIANA. ¿Sodes asturianos? NON ¿Falades asturianu? TAMPOUCU. Entoncias ¿que vien facere l’ALLA nel Bierzo y nel restu de Llión?

¿Onde ta l’argullu d’aqueillos qu’aceutan falare “d’asturllïonés” ou mesmu “d’asturianu de Llión” en Llión peru solu d’asturiano n’Asturias?

¿Cúmu pué aceutase falare d’astur deixandu fuora del domiñu llinguísticu las falas de Salamanca y tamién las d’Estremadura?

LEÑADOR dijo...

Tamién hai alderique n´esta direición:
http://astielladeribesla.blogspot.com/2009/02/cursu-de-lliones-en-ponferrada.html

Anónimo dijo...

Xana, ¿dudas de los conocimientos, capacidad y leonesidad de Hector Xil? Es él el que imparta el curso, como ya ha impartido muchos en toda la geografía leonesa.
Más asturianizado es vuestro llïonés que toma lo peor de todo para que no se parezca a nada.
Asturleonés es un término perfectamente válido, lo recoje el DRAE, y asturiano y leonés no son más que denominaciones con significado geográfico, no lingüistico. Todos sabemos, incluso vosotros los conceyines, que el dominio de la lengua se extiende por buena parte de Asturias, León y Zamora.

Xana dijo...

Entamaré pur dicire que nun sou de Conceyu, cuna mía edá nun creigu que seya pusible.

A más d'eillu direi "Anónimu collaciu" que you robru los mios mensaxes y tol mundu sabe quien ye la Xana. Tá mui bien quedase nel anonimatu y dicire cualisquiera cousa.

Nun tengu dulbia denguna subre la llïonesidá d'Heutor Xil dende que gueyéi una propaganda d'unas xornadas en Asturias onde falaba d'asturianu de Llión.

Pulu que yé del domiñu la llingua you a lu menos séi que tamién se fala en Salamanca y que'l castúo estremeñu ye un co-dialeutu llïonés ¿pur quéi esu nun vos interesa? ¿Sedrá que Salamanca ya Estremadura tan mui llonxe d'Asturias?

L'espansionismu xiográficu de l'ALLA nun ye llingua ye política y si nun sodes quienes a daivos cuenta sedría miyor que vos lu fagais mirare.

Xana dijo...

Copiuvos embaixu'l comentariu que finu de deixare n'Astiella de Ribesla subre la mesma tema:

Siguiendo el razonamiento de que “hay que partir de la realidad lingüística de que el 90% de los leoneses hablan castellano”, tenemos que partir también de la realidad política de que estamos en una comunidad autónoma en la que la única lengua oficial es el castellano de donde, fácilmente, podemos pasar a deducir que es un absurdo aprender leonés y menos aún astur-leonés.

Hablar de “dominio lingüístico astur” cuando nos estamos refiriendo a una lengua latina es una falsificación de la realidad de “juzgado de guardia” y solo persigue dejar fuera del expansionismo asturiano a Salamanca y Extremadura que, evidentemente, “les pillan muy lejos”.

En cuanto al comentario de “La división genera debilidad y ya somos bastante débiles” me recuerda al cacareado “la unión hace la fuerza” que no se cansan de repetir los castellanos para justificar esta comunidad inventada por lo que me suena a “anexionismo político”.. Si ese es el caso no veo la utilidad de luchar para librarnos del yugo castellano para caer bajo el yugo asturiano.

También se deduce de algunas intervenciones que lo importante no es el nombre sino que las cosas existan. Aceptado esto supongo que lo siguiente será “agachar la cerviz” cada vez que nos llaman castellanoleoneses o castellanos ya que ¡No importa como nos llamen, lo importante es seguir existiendo!

Por cierto, también existe el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua ¿no preferís que sean ellos quienes nos digan como tenemos que hablar?

Algunos leoneses seguís demostrando que sois pobres hasta para pedir. Realmente PENOSO.

Anónimo dijo...

En mis esporádicas visitas al Bierzo Leonés, voy constatando visita tras visita que en cuestión de Lenguas, aquello es una Torre de Babel.
Vivo en Cantabria, trabajo en Euskadi y me veo obligado a dominar (que no dejarme dominar) la lengua Batua de los Euskaldunes. Para colmo en Cantabria se habla cantando... resumiendo: que cuando llego a León, me avergüenzo de la perdida de mi acento castellano en su variante Leonesa tan exquisita. E intento por todos los medios no olvidar aquellas palabras que son únicas en la lengua de mi Reino Leonés.
Que se imparta un curso de asturiano en el Bierzo Leones no me importa demasiado; al no ser que con ello se olviden de que el Bierzo SIGUE SIENDO LEÓN!