No he querido ser correcto ni respetuoso en este titular y es que, creo, que la ocasión lo merece.
Una nueva noticia que me envió un amigo ha encendido la luz de alarma y no es otra cosa que el siguiente titular:
El Consejo de Europa aboga por la «plena inmersión» en catalán, vasco y gallego.
Algunos quizá os pregunteis que tiene este titular de excepcional. Pues, en apariencia, nada nuevo, pero si pinchais sobre el, os llevará hasta la noticia y allí podreis comprobar, que "El Consejo de Europa", no solo se ha olvidado de uno de los idiomas Penisulares, que no es otro que el Llïones, sinó que, ademas, aboga por el reforzamiento de la enseñanza de nuestros idiomas Limitrofes, totalmente a nuestra costa.Así, cuando dice: "...así como potenciar «el gallego en Castilla y León...» claramente se está refiriendo a la inversión que la Junta que Castiga a León está haciendo en el Bierzo para enseñar Gallego.
Sin embargo, todos sabemos de la extraña subjetividad del diario ABC, por lo que he decidido incluir el articulo Original de Europa Press cuyo titular reza:
Consejo de Europa propone un modelo de enseñanza de inmersión total en catalán, vasco y gallego en autonomías bilingües
y donde, de forma mas extensa, se publica la noticia completa. A mi particularmente me ha llamado la atención el siguiente parrafo:
- En relación al resto de lenguas no oficiales del Estado, el comité de expertos denuncian "obstáculos en la promoción del uso" del asturiano, especialmente en la educación, y recoge que la "ley lingüística sobre el aragonés y el catalán de Aragón todavía no ha sido adoptada". Del mismo modo, considera "muy mínimos" los progresos realizados "en favor del gallego-asturiano".
O sea que, NO ERA UN ERROR. El Asturiano si es una "Lengua No Oficial" del Territorio Español, incluso se hace mención a ese invento del "Gallego-Asturiano" pero... ¿Y el Llïonés?, ¿Donde está?, ¿Se ha esfumado en el limbo de las Lenguas perdidas?.
Paralelamente El consejo de Europa hace una nueva pirueta a modo de enredabailes circense y
... recomienda precisar el estatus del portugués en Olivenza
Eso si, ni menciona "La fala" Extremeña que probablemente sea una de las mas ricas, antiguas y vivas muestras de lo que un día debió ser el idioma del Reino de León.Pues ya veis collacios, así está el patio, a un paso de celebrar el 1100 aniversario de nuestro Reino y me veo aprendiendo Gallego o Portugues, pero el Llïonés, ni mencionarlo.
Un saludo
No hay comentarios:
Publicar un comentario