Para que tod@s podais aprenderla, aquí os dejo la letra del Himno a la Lucha Leonesa recordándoos que ¡¡¡LUCHA LEONESA, LA LUCHA DE UN PUEBLO!!!
Es la lucha leonesa
el deporte en que por tradición
la Montaña y la Ribera
nobles pugnan por un vencedor.
Agarrando firme el cinto
maña y fuerza se han de utilizar
hasta dar en el suelo
con el cuerpo del rival.
Bravo luchador hecho de nobleza
siempre tu valor despierta gran pasión.
Formamos corro por ver tus proezas
que un día serán leyendas de León.
Desde antiguo nuestra lucha
cuenta con el fervor popular
y en los pueblos hoy se escucha
a los mozos retarse a luchar.
Furia y casta leonesa
han hecho a este deporte inmortal
para orgullo del pueblo
que le dió su identidad.
Bravo luchador hecho de nobleza
siempre tu valor despierta gran pasión.
Formamos corro por ver tus proezas
que un dia serán leyendas de León.
¡¡LUCHA LEONÉS!!
6 comentarios:
Me gusta muchísimo vuestro blog.Siempre atento a la actualidad y con comentarios casi siempre con buen tino. ¡¡¡Enhorabuena!!!
se me olvidó deciros que os he copiado el himno a la Lucha Leonesa y lo he puesto en mi blog. espero que no os importe. Gracias.
Gracias, Xana:
Hay un ejercicio fácil: leer la letra del himno que nos has puesto, y al mismo tiempo escuchar la música. Bajando al mismo tiempo a la entrada que incluye la música, hasta tropezar su inicio... y luego volver arriba a la lectura. Es curioso: el himno suena mejor leyendo la letra, y dándonos cuenta de todo su contenido...
Saludos,
No hay ningún inconveniente por mi parte "Barquero", ya que, personalmente, creo que tanto el Himno a la Lucha como el Himno a León debieran ser de "obligado conocimiento" para todos los leoneses.
De nada Alfredo, gracias a ti por poner la música, como muy bien dices escucharla al tiempo que se lee la letra (hasta que se aprenda) y apreciando perfectamente todo su contenido, además de ser un excelente ejercicio, nos ayuda a apreciarlo aún más.
Beisines
Cualquier himno a la lucha cuya letra sea en castellano hace un flaco favor a nuestra cultura tradicional. ¿Qué será lo próximo?¿traducir/castellanizar las mañas?
En cuanto al comentario anterior sobre el himno ¿de la Ciudad de León?....bufffff. Para ser fino digamos que recoge todos los mitos del españolismo en boga en los años 30, no los del leonesismo.
Anónimu collaciu, vraeiramente, el Húsar nun ye quien a pescanciare pur quéi escribes el tou comentariu en castiellán. ¿Quiciabes quies facele un fracu favor a la nuesa cultura llariega?
Sofitare la nuesa llingua nun quier dicire deixar d'usare outra llingua falada pur mas de 300 millones de presonas nel mundu y que ye l'unica llingua que falan muchos llíoneses.
La llingua tien que ser querida pulos sous falantes nun impuesta.
Las mañas nun pueden tornase peru taría bien que cavilaras subre la lletra l'himno a la llucha, cuandu fala de identidá y, sobru tóu, el glayíu final ¡¡¡LUCHA LEONÉS!!!
Y si falamos de l'Himno de Llión pueu tare d'alcuerdu cuntieu, peru ¿sabes que "la Marsellesa", l'himno más republicanu del mundu ye en rialidá un himnu escritu pal exércitu real francés? Dalgunas vueltas la rialidá ye mui irónica ¿nun creyes?
Publicar un comentario